Poésie et LSF au Festival « Voix Vives » de Sète
Du 20 au 28 juillet 2012 le festival « Voix Vives » de Sète accueille plus de 100 poètes et artistes venus de tout le tour de la Méditerranée et d'ailleurs.
Le Festival se déroule dans le vieux quartier des pêcheurs, un lieu magnifique, au-dessus du port.
Notre association « Arts Résonances » est invitée par le festival à animer une scène où, chaque soir, deux poètes sont traduits en LSF.
Chaque jour, de 18h00 à 19h00, au Jardin, 36 rue Paul Valéry, un poète français, et un poète venu d'ailleurs, seront traduits en LSF par les interprètes de Des'L, ainsi que par des artistes sourds : Vincent Badiou et Alicia Guichou.
Le 23 juillet, une création en LSF sera présentée par François Brajou.
À chaque lecture, les textes en français seront mis à la disposition des spectateurs sourds qui le demanderont.
Par ailleurs, le festival invite la poète et slameuse sourde, Djenebou Bathily, à montrer ses créations en LSF.
Djenebou Bathily se produira :
Lundi 23 juillet de 18h à 19h
Poésie en langue des signes au Jardin, 36 rue Paul Valéry.
Mardi 24 juillet de 17h à 18h
Poésie hors champs - Chapelle du Quartier Haut, Grande Rue Haute
Vendredi 27 juillet de 12h30 à 13h
Poésie de plein fouet - Open Space / Infr'action, 8 rue Garenne
À chaque fois, une traduction en français sera lue par un comédien.
Enfin, un poème de Michel Thion sera traduit en LSF par Alicia Guichou le 25 juillet entre 12h00 et 13h00 lors de la « lecture musicale apéritif ».
L'entrée des lectures est libre et un interprète sera disponible pour les discussions après chaque lecture traduite.
Le programme complet du festival est disponible sur http://voixvivesmediterranee.com/fr/
Balises :
Commenter
© 2024 Créé par Francosourd. Sponsorisé par
Vous devez être membre de Francosourd pour ajouter des commentaires !
Rejoindre Francosourd