Être un parent sourd, même de nos jours, c'est loin d'être une tâche facile.
Alors imaginez le défi à relever en 1940!
C'est ce que Myron Uhlberg, premier fils de deux adultes sourds, raconte dans son autobiographie «Hands of my father: A hearing boy, his deaf parents and the language of love» (Les mains de mon père: un enfant entendant, ses parents sourds et la langue de l'amour). Très jeune, Myron fait office d'interprète entre le monde sourd de ses parents et le monde entendant. Des pages de témoignages touchants, parfois cocasses, sont au rendez-vous.
« Il était difficile pour ta mère et moi d'apprendre comment prendre soin de toi. Mais nous l'avons fait. Nous avons appris à savoir quand tu pleurais pendant la nuit. Tu étais couché dans ton lit à côté du nôtre quand nous t'avons ramené de l'hôpital. Nous gardions une petite lumière allumée toute la nuit. Votre mère portait un ruban qui était attaché à son poignet et ton petit pied de bébé. Lorsque tes pieds bougeaient, elle se réveillait immédiatement pour voir pourquoi. Elle a encore le ruban quelque part. La langue des signes a été ta première langue. Le premier signe que tu as appris est «Je t'aime». »
Vous pouvez regarder l'auteur parler de son livre ici
*À noter que cette publication est offerte en anglais seulement*
Vous devez être membre de Francosourd pour ajouter des commentaires !
Rejoindre Francosourd