Primé Meilleur film expérimental 2015 - Toronto International Deaf Film & Arts Festival
Le scénario de BRAVO a d’abord été créé en langue des signes québécoise par Sylvain Gélinas et Pamela Witcher avant d’être traduit en anglais et en français avec la collaboration de Pamela Witcher et Luc Ledoux. Grâce au caméraman et directeur de la photographie Jason Thériault, l’équipe est en mesure de lancer un spectacle à l’aide de la technologie la plus récente.
P.-S. Les sens cachés, les symboles et les images sont présentés intentionnellement, dans le but de stimuler la réflexion.
B-R-A-V-O !
À l’origine, People of Eyes est une immense machine naturelle et technologique qui fonctionne à plein régime.
Il est facile de se sentir inspiré, il l’est tout autant d’oublier; le labeur et la sueur que la communauté des sourds du Québec a investis dans la défense de ses droits, de sa culture et du langage des signes risquent la colonisation à moins que nous réexaminions nos souvenirs avec soin.
L’arbre, un diagramme nourri par les graines de notre labeur et de notre sueur, rechargé par le courant électrique revitalisant! En nous remémorant nos souvenirs, B-R-A-V-O! nous propose une synchronisation visuelle en mouvement qui stimule un sentiment d’autonomie et de célébration. Des ondes électriques de gratitude envers les générations passées et présentes se répandent dans l’air et tout autour de nous.
Source: CINÉALL Production
Voir aussi:
-Appel aux athletes pour représenter le Canada
-La traduction vocale Skype arrive en français, et pour les sourds
-Étude sur la Surdité - Université McGill
Vous devez être membre de Francosourd pour ajouter des commentaires !
Rejoindre Francosourd